ЧЕТЬЇ-МІНЕЇ
(Давньоруське "четій" призначений для читання, грецьк. - місячний) пам’ятка
агіографічної літератури, де подано сюжети житій святих, тексти "слів" і
повчань, розміщених за днем і місяцем вшанування певного святого.
Нові
Четьї-Мінєї укладені українським письменником і церковним діячем Димитрієм
Тупталом (митрополит Ростовський). Праця над ними розпочалася 6 травня 1684 р.
Житія святих це 4-том-не видання загальним обсягом 5810 сторінок. Перший том
Житій, розташованих за місяцями, починаючи з вересня (вересень відкривав
церковний календар), надруковано в Києво-Печерській лаврі 1689 р. Другий том,
який охоплює грудень, січень, лютий, з’явився на п’ять років пізніше, а третій
том (березень, квітень, травень) видано 1700 р. В Ростові 1705 р. була завершена
робота над останнім томом (червень, липень, серпень).
Житія святих це
широка агіограма історії християнського світу, твір компілятивний, в якому автор
уміло поєднав літературні досягнення двох гілок християнства східної і західної.
У праці святитель Димитрій Туптало використав більш як 60 різних джерел, серед
яких Святе Письмо, Твори святих отців і учителів Церкви, Києво-Печерський
патерик, Літописи, Прологи, грецькі Житія Симеона Метафраста, Житія святих
болландистів, Великі Четьї-Мінеї митрополита Макарія та ін. Послуговуючись
грецькими, латинськими, польськими та російськими джерелами, автор не просто
збирав їх воєдино: більшість із його житій можуть вважатися оригінальними
агіографічними творами. Рукописи з житіями святих автор спочатку критично
вивчав, а потім брався за їх стилістичну обробку. Укладаючи Четьї-Мінеї,
Димитрій Туптало часто буквально перекладав оригінальні оповідання слов’янською
мовою або виправляв мову давньоруського житія з метою зробити її зрозумілою без
змін у змісті.
Користуючись різними матеріалами, письменник зводив їх в
одне ціле: то доповнював відсутнє в одному творі відомостями з іншого, то
змінював форму оригіналу (обертаючи, наприклад, надгробне чи похвальне слово в
просту історичну розповідь), то наводив на підтвердження оповіді свідчення інших
істориків чи тільки згадував їх. Більшість оригінальних текстів скорочувалася,
опускалися передмови й післямови, а іноді й деякі подробиці в описі подій та
обставин життя святого. Святитель включив до своєї праці житія українських
святих подвижників ("Житія Бориса і Гліба", "Житіє Антонія Печерського", "Житіє
Феодосія Печорського" та ін.), яких не було, наприклад, у Великих Четьях
митрополита Макарія.
До Четьїв-Мінеїв, крім життєписів святих, увійшли
синаксарі на свята Господні та Богородичні, на святкування з нагоди перенесення
мощей, а також повчальні слова, зміст яких запозичений з історії свята ("Слово
на Покров Пресвятої Богородиці", "Слово на Зачаття Іоанна Хрестителя" та ін.).
Слова ці належать або Димитрію Ростовському, або комусь із отців
Церкви.
Патріарх Московський Іоаким з недовірою поставився до праці
митрополита Димитрія, помітивши в ній сліди католицького вчення про непорочне
зачаття Богоматері. Він звинуватив Мінеї у визнанні святим Ієроніма
Стридонського і вимагав передруку аркушів. Це застереження було вміщено в 2-му
томі Мінеїв, де перелічувались "учители, списатели, историки,
повіствователи".
Написані Четьї-Мінеї високим стилем. Мова збірників
церковнослов’янська, але дуже українізована. В 1740 р. Святійший Синод заборонив
друкувати Житія без виправлення мови й наголосів на російські. Це доручення
виконали Іосаф Мат-кевич та ієромонах Никодим. Виправлені Мінеї вийшли третім
виданням у Києві 1757 р. і в Москві в 1756-1759 рр.
Димитрій Туптало
здійснив спробу видати "Краткій Мартиролог" (1700) для зручності в користуванні.
Був написаний один місяць вересень, і праця залишилася незавершеною.
У
XIX ст. з’явилася низка переробок Четьїв-Мінеїв Димитрія Ростовського:
"Избранньїя Житія святых, кратко изложенньїя по руководству Четьихь-Миней"
(1860-1868), Філарета, архієпископа Чернігівського "Житія святнхь россійской
церкви, а также Иверскихь й Славянскихь" (1847), Протопспова "Житія святихь"
(1890) та ін.
Четьї-Мінеї митрополита Димитрія витримали десятки видань,
справили сильний вплив на розвиток східних і південнослов’янських літератур,
національне відродження православного світу.
|